==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
༤ བསྒྲུབ་བྱ་བསྐམ་ཞིང་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།
༤ བསྒྲུབ་བྱ་བསྐམ་ཞིང་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།
གདུག་པ་བསྐམ་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།
དེ་ནས་གདུག་པ་བསྐམ་པ་དང༌། །བསྲེག་པའི་ཆོ་གའང་བཤད་པར་བྱ། །དེ་ལ་བསྐམ་པ་མདོར་བསྡུས་པ། །ཆོ་ག་བསྟན་པ་འདི་ཡིན་ནོ། །རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྙེན་བྱས་ཤིང༌། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཀུན་ལ། །གཏོར་མའི་ལས་རྣམས་རྟག་ཏུ་བྱ། །དུག་སོགས་ཚ་བའི་རྫས་ཀུན་གྱིས། །བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་དགང་བར་བྱ། །དུར་ཁྲོད་མེ་ལ་བསྐམ་བྱས་ཏེ། ཁྲོ་བོའི་གསང་སྔགས་ཟློས་བྱེད་ཅིང༌། །རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ནས་ནི། །ལུས་ཀུན་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་དགོང༌། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡང་བསྐུལ། །འདི་ལྟར་རྟག་ཏུ་བསྒོམ་བྱས་ན། །འདོད་པ་བཞིན་དུ་བསྐམ་པར་འགྱུར། །དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་བསྐམ་པའི་ཆོ་ག་ནི།
དང་པོ་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་བསྒོམ་ཞིང་རྩ་བའི་སྔགས་ལེགས་པར་བསྙེན་པ་བྱས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ལ་ཡང་རྟག་ཏུ་གཏོར་མ་སྤྱིན་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་གཏོར་མ་སྤྱིན་པའི་ཚུལ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། དང་པོར་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པ་ཞིག་ཡི་གེ་བ་ལས་བསྐྱེད་དེ། དེའི་དབུས་སུ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ་བསྒོམ། དེའི་མདུན་དང་འདབ་མ་བཞི་ལ་ཡི་གེ་དི་ཁ་དོག་མཐིང་ག་དང༌། དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང༌། ལྗང་གུ་རྣམས་ལས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཆེན་པོ་ལྔ་གཟུགས་སྐེམ་བག་རྡོ་རྗེའི་མཆུ་ཅན། བསྒྲུབ་བྱ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲག་གཞིབས་ནས་ལུས་སྐམ་པར་བྱེད་པ། ཕྱག་གཡས་དང་པོ་ན་རྡོ་རྗེ་དང་འཁོར་ལོ་དང༌། རིན་པོ་ཆེ་དང་པདྨ་དང༌། རལ་གྲི་རྣམས་འཛིན་པ། གཡས་འོག་མ་གྲི་ཐོགས་པ། གཡོན་དང་པོ་ན་བསྒྲུབ་བྱ་འཛིན་པ། འོག་མ་ན་གཞོང་པ་ཐོགས་པ་འདི་ལྟ་བུ་དག་བསམས་ཏེ། གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བྱས་ནས། དེ་ནས་ལག་པ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་ལས་མཛུབ་མོ་གཉིས་མདུད་པར་བཅིངས་ཏེ། གུང་མོ་དང་མཐེ་བོང་རྩེ་སྤྲད་ལྷག་མ་འོད་ཟེར་ལྟར་བཏང་བ་འདི་ནི། དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དགུག་ཅིང་ལས་ལ་བསྐུལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་དཔྲལ་བར་ལན་གསུམ་བསྐོར་ཞིང་བཞག་ནས་གསང་སྔགས་འདིས་མཁའ་འགྲོ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དགུག་ཅིང་གཏོར་མ་སྤྱིན་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་ཡ་མཱནྟ་ཀ །ཨཱ་ཀཌྜྷྱ། ཨཱ་ཀཌྜྷྱ། པྲ་བེ་ཤ་ཡ། པྲ་བེ་ཤ་ཡ། བནྦྷ་ཡ། བནྡྷ་ཡ། ཏོ་ཥ་ཡ་ཏོ་ཥ་ཡ། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ནཱཾ་ཧྲྀ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ

【汉语翻译】
４、所示为干燥和焚烧所作之法。
４、所示为干燥和焚烧所作之法。
所示为干燥恶毒之法。
此后，当讲述干燥恶毒和焚烧之法。其中，干燥之简要，所示之法即是此。已修习金刚坛城，对于所有金刚空行母，恒常作供施之事业。以毒等炽热之物，充满所作之形象。于尸林之火中作干燥，念诵忿怒之秘密咒语，并以左脚压制，全身观想为燃烧之金刚。亦当祈请金刚空行母。如是恒常修习，则如所愿般得以干燥。其中，所作干燥之法为：
首先，如理观想金刚坛城，并善加念诵根本咒语，亦当恒常对金刚空行母等作供施。其中，对空行母作供施之方式如下：首先，从字瓦中生起一四瓣莲花，于其中心观想吉祥阎摩敌（梵文，Śrī Yamāntaka）。于其前方和四瓣莲花上，从字德（藏文：དི།）蓝色、白色、黄色、红色和绿色中，生起五大金刚空行母，身形枯瘦，具有金刚之喙，吸吮所作之血而使身体干燥。右手第一只手持金刚、轮、如意宝、莲花和宝剑，下方之右手持刀，左手第一只手持所作，下方之手持颅器，如是观想。加持供施后，然后，从合掌之手中，将两根食指结成交叉之印，中指和拇指指尖相触，其余如光芒般放出，此乃迎请吉祥金刚空行和空行母等，并驱使事业之手印。如轮之状于额前绕三圈后放置，以此秘密咒语迎请空行母之坛城并作供施。嗡 希利 雅玛达嘎 锕嘎夏 锕嘎夏 札巴夏 札巴夏 班达亚 班达亚 托夏亚 托夏亚 班匝 达格尼 南 赫利 达 吽 啪 嗡 班匝 达格尼 札德扎 曼 瓦林（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。

【英语翻译】
4. Instructions on the Ritual of Drying and Burning the Object to be Acted Upon.
4. Instructions on the Ritual of Drying and Burning the Object to be Acted Upon.
Instructions on the Ritual of Drying Harm.
Thereafter, the ritual of drying harm and burning will be explained. In that, the condensed drying, this is the instruction of the ritual. Having practiced the Vajra Mandala, to all the Vajra Dakinis, always perform the activities of offering. With all the hot substances such as poison, fill the effigy of the object to be acted upon. Having dried it in the fire of the charnel ground, recite the secret mantra of the wrathful ones, and pressing down with the left foot, visualize the entire body as blazing Vajra. Also urge the Vajra Dakinis. If one meditates in this way constantly, one will be able to dry as desired. In that, the ritual of drying the object to be acted upon is:
First, meditate on the Vajra Mandala as it is, and having recited the root mantra well, also always offer torma to the Vajra Dakinis. In that, the manner of offering torma to the Dakinis is as follows: First, generate a four-petaled lotus from the letter 'Va', and in its center, meditate on Shri Yamantaka. In front of it and on the four petals, from the letter 'Di' in blue, white, yellow, red, and green colors, generate the five great Vajra Dakinis, with emaciated bodies and Vajra beaks, sucking the blood of the objects to be acted upon and making the bodies dry. The first right hand holds Vajra, wheel, jewel, lotus, and sword, the lower right hand holds a knife, the first left hand holds the object to be acted upon, the lower one holds a skull cup, contemplate such forms. Having blessed the torma, then, from the joined palms, bind the two index fingers in a knot, the tips of the middle fingers and thumbs touching, the rest extended like rays of light, this is the mudra for invoking the glorious Vajra Dakini and the Dakinis, and urging them to action. Circling it three times on the forehead in the manner of a wheel and placing it, with this secret mantra, invoke the mandala of the Dakinis and offer the torma. Om Shri Yamantaka Ahkarsaya Ahkarsaya Prabeshaya Prabeshaya Bandhaya Bandhaya Toshaya Toshaya Vajra Dakini Nam Hrih Da Hum Phet. Om Vajra Dakini Pratichchha Man Balim (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning).

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི། པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནི་པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནི་པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾ་བི་ཤྭ་ཌཱ་ཀི་ནི་པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བི་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བ་བརྗོད་དེ། པདྨའི་ལག་གིས་དང་པོར་རང་གི་ལྕེ་ལ་བཞག་སྟེ། དེ་ནས་ལྷག་མ་རྣམས་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་ཚིམ་པར་བསམ་མོ། །འདི་ནི་བསྐམ་པ་འབའ་ཞིག་ཏུ་མ་ཟད་ཀྱི་གང་དུ་སྦྱར་ཡང་ཉེས་པ་མེད་དོ། །དེ་ནས་སྐམ་པའི་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་ན། བསྒྲུབ་བྱའི་རྗེས་དང་དྲི་མ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་ལས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ། དུག་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ལན་ཚྭ་ལ་སོགས་པ་ཚ་བའི་རྫས་ཀྱིས་
ནང་ཡོངས་སུ་བཀང་སྟེ་མིང་དང་ལྡན་པར་བྱས་པ་ལ། ཡུངས་ཀར་ལ་ཁྲོ་བོའི་གསང་སྔགས་ལྡན་པས་བརྡེག་ཅིང་རྐང་པ་གཡོན་པས་མནན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡང་བསྐུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དྲུ་ཁྲོད་མེ་འབར་བའི་སྟེང་དུ་བཞག་སྟེ་ཡུངས་ཀར་ལ་གསང་སྔགས་བཟླས་ཤིང་རྗེས་སུ་བསྐུལ་བར་བྱའོ། །འདི་ཡང་ཡུངས་ཀར་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་རྩ་བའི་གནས་ཐམས་ཅད་གང་ནས་བསྐམ་ཞིང་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མཆུ་ཡིས་ཀྱང་ཁྲག་རྣམས་གཞིབས་ནས་སྐམ་པ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ། །
གདུག་པ་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།
དེ་ནས་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་ཡང༌། །ལེགས་པར་རབ་ཏུ་བཤད་པར་བྱ། །དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་སོང་ནས་ནི། །དུར་ཁྲོད་མེ་ནི་འབར་བ་ལ། །གདུག་པའི་ཡིད་ཅན་མ་རུངས་པས། །བསྒྲུབ་བྱ་བསྲེགས་ནམ་རུང་འགྱུར། །དེ་ལ་འདིར་བསྲེགས་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དང་པོ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་ལེགས་པར་བྱས་ནས་ཕྱིས་ལས་ལ་སྦྱོར་བའམ། ནག་པོའི་ཚེས་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞི་ལ་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་སུ་སོང་སྟེ། དེར་ཐབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་དུ་བྱས་ནས། དུག་ཤིང་དང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཤིང་དག་ལ་མེ་སྦར་ཏེ་བདག་ཉིད་ལྷའི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་ལྡན་པས་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ་རབ་ཏུ་འཁྲུགས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་སྤྱིན་སྲེག་གི་ལས་བརྩམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་ནི་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་རྫས་ལ་ཆོ་ག་བཞིན་བྱས་ཏེ། བདག་གི་མདུན་དུ་མཚོན་ཆ་དང་བཅས་ཏེ་གཞག་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་དམར་ཆེན་དང་ཆང་དུ་སྦྱར་བའི་ཨརྒྷ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་བཤོས་དང་གཏོར་མ་དང༌། བདུག་པ་དང་མར་མེ་དག་ཀྱང་ཤ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་དང། མེ་ཏོག་དང་བྱུག་པ་དག་ཀྱང་ཁྲག་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པར་བྱས་ཏེ། །གཞན་ཡང་བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་དང༌། ཤ་རྣམ་པ་ལྔ་ལ་སོགས་

【汉语翻译】
ཧཱུྃ་ཕཊ། 嗡 布达 达吉尼 (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ buddha ḍākinī，汉语字面意思：嗡，佛陀，空行母), 扎地扎 曼 巴林 吽 帕 (藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratīccha man baliṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：接受，意，供品，吽，帕)。嗡 惹那 达吉尼 (藏文：ཨོཾ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ ratna ḍākinī，汉语字面意思：嗡，宝生，空行母), 扎地扎 曼 巴林 吽 帕 (藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratīccha man baliṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：接受，意，供品，吽，帕)。嗡 贝玛 达吉尼 (藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ padma ḍākinī，汉语字面意思：嗡，莲花，空行母), 扎地扎 曼 巴林 吽 帕 (藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratīccha man baliṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：接受，意，供品，吽，帕)。嗡 比夏 达吉尼 (藏文：ཨོཾ་བི་ཤྭ་ཌཱ་ཀི་ནི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ biśva ḍākinī，汉语字面意思：嗡，遍入，空行母), 扎地扎 曼 比林 吽 帕 (藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བི་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratīccha man biliṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：接受，意，食子，吽，帕)。这样念诵后，用莲花手先放在自己的舌头上，然后观想剩余的供品使空行母众感到满足。这不仅限于干燥，无论用于何处都没有过失。然后，在进行干燥的仪式时，根据所能找到的要摧毁之人的痕迹和污垢等制作肖像，用毒药、颈绳、盐等热性物质将内部完全填满，并使其具有名字。用芥子油击打它，同时念诵忿怒尊的秘密咒语，并用左脚踩踏。也要祈请金刚空行母。然后，将其放在燃烧的火堆上，念诵芥子油的秘密咒语并不断祈请。这样，芥子油和燃烧的金刚会从所有根源处进行干燥，空行母们也会用金刚嘴吸吮血液，使其干燥。

展示焚烧恶行的仪式

然后，关于焚烧的仪式，要好好地详细说明。去往墓地等地方后，在墓地燃烧的火焰中，如果恶毒之人想要焚烧目标，那么在这里说明焚烧的仪式。首先，事先好好地完成近修的仪式，然后在之后进行仪式，或者在黑色的初八或十四，去往墓地等地方。在那里，制作三角形的火炉，点燃毒树和墓地的树木，自身具备本尊的威仪，面朝南方，以非常愤怒的心情开始焚烧的仪式。关于要摧毁之人的肖像，按照之前所说的材料和仪式制作，将其放置在我的面前，并配备武器。此外，还有用红色的肉和酒混合的供品，以及神馐和食子，以及香和灯，也要与大量的肉一起准备。花和涂香也要与大量的血一起准备。此外，还有五种甘露和五种肉等等。

【英语翻译】
Hūṃ phaṭ. Oṃ Buddha Ḍākinī (藏文：ཨོཾ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ buddha ḍākinī，汉语字面意思：Om, Buddha, Dakini), Pratīccha Man Baliṃ Hūṃ Phaṭ (藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratīccha man baliṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Accept, Mind, Offering, Hūṃ, Phaṭ). Oṃ Ratna Ḍākinī (藏文：ཨོཾ་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ ratna ḍākinī，汉语字面意思：Om, Jewel, Dakini), Pratīccha Man Baliṃ Hūṃ Phaṭ (藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratīccha man baliṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Accept, Mind, Offering, Hūṃ, Phaṭ). Oṃ Padma Ḍākinī (藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ padma ḍākinī，汉语字面意思：Om, Lotus, Dakini), Pratīccha Man Baliṃ Hūṃ Phaṭ (藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བ་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratīccha man baliṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Accept, Mind, Offering, Hūṃ, Phaṭ). Oṃ Biśva Ḍākinī (藏文：ཨོཾ་བི་ཤྭ་ཌཱ་ཀི་ནི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ biśva ḍākinī，汉语字面意思：Om, Universal, Dakini), Pratīccha Man Biliṃ Hūṃ Phaṭ (藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་མན་བི་ལིཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：pratīccha man biliṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Accept, Mind, Remainder, Hūṃ, Phaṭ). After reciting this, first place it on your own tongue with the lotus hand, and then visualize that the remaining offerings satisfy the assembly of ḍākinīs. This is not only for drying, but there is no fault in applying it anywhere.

Then, when applying the drying ritual, make an image from whatever you can find of the subject's traces and dirt, etc. Fill the inside completely with hot substances such as poison, a noose, and salt, and give it a name. Strike it with mustard seeds imbued with the secret mantra of a wrathful deity, and press down with your left foot. Also, invoke the Vajra Ḍākinī. Then, place it on top of a burning fire pit, recite the secret mantra over the mustard seeds, and continue to invoke. In this way, the mustard seeds and the burning vajra will dry out all the root locations, and the ḍākinīs will also suck the blood with their vajra beaks, causing it to dry.

Showing the Ritual of Burning Harm

Then, the ritual of burning, too, should be well and thoroughly explained. After going to a charnel ground, etc., in the fire burning in the charnel ground, if a malicious person burns the object to be accomplished, then here the ritual of burning will be explained. First, having properly completed the preliminary retreat ritual, then later apply it to the activity, or on the eighth or fourteenth of the dark fortnight, go to a place such as a charnel ground. There, having made a triangular fire pit, ignite the fire with poisonous wood and wood from the charnel ground, and with the demeanor of a deity, facing south, with a very agitated mind, begin the activity of fire offering. The image of the object to be accomplished should be made according to the substances previously mentioned and the ritual, and placed in front of me with weapons. Also, argha mixed with much red meat and alcohol, and similarly, divine food and torma, and incense and lamps, should also be prepared with much meat. Flowers and unguents should also be prepared with much blood. Furthermore, the five amṛtas and the five meats, etc.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
པ་ཇི་ལྟར་འབྱོར་པའང་བཤམ་མོ། །དེ་ནས་སྔགས་པ་བདག་ཉིད་བདུད་རྩི་ལྔས་ལུས་ལ་བྱུག་ཅིང་དྲི་དང་ལྡན་བའི་གོས་གྱོན་ནས་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ། ནག་པོའི་ཚེས་བརྒྱད་དམ་བཅུ་བཞིའི་ནམ་ཕྱེད་ན་སྤྱིན་སྲེག་གི་ལས་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ། དང་པོར་རང་གི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་སྔོན་བཞིན་དུ་བསྐྱེད་ལ། དེ་ནས་ཐབས་ཀྱི་དབུས་སུ་ཡི་གེ་རཾ་ནག་པོ་ལས་མེའི་པདྨ་གྲུ་གསུམ་ཞིག་གི་སྟེང་དུ་མེ་ལྷ་ཅི་དགའ་བར་བསྐྱེད་དོ། །ཡང་ན་ལག་པ་བཞིན་
བགྲང་ཕྲེང་དང་དབྱུག་པ་དང༌། རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་དང༌། མཆོག་སྤྱིན་པར་བྱེད་པ་དྲང་སྲོང་གི་ཆ་བྱད་རྒྱན་མེད་པ་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་ཤིང་འཁྲུགས་པ་ཞིག་ཏུ་བསམ་མོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་ཀྲོ་དྷ་ཨགྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ། པྲ་ཏཱིཙྪ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་ཐབ་ཁུང་དུ་གཏོར་བས་བདག་གི་བསམ་པ་དང་མཐུན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་ཞིག་བྱོན་ཏེ། དེ་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་པའི་ཚོགས་རྣམས་རང་རང་གི་མིང་གི་ཐོག་མར་ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་དང་ལྡན་པའི་རྗེས་སུ་མཧཱ་པཱུ་ཛ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་དེ། མཆོག་སྤྱིན་བའི་ཕྱག་རྒྱས་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་དེར་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་བསམས་ནས་སྔོན་དུ་བརྗོད་པའི་སྔགས་སམ། རྟོག་པ་གཞན་ལས་གསུངས་པའི་གསང་སྔགས་གང་ཡང་རུང་བའམ། རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཉིད་ཀྱིས་སྤྱན་དྲང་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཨརྒྷ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་ཐམས་ཅད་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་དགུག་པའི་སྦྱོར་བས་བཀུག་སྟེ་གཟུགས་བརྙན་ལ་བསྟིམ་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་རང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟ་བ་གོམས་པར་བྱས་པ་དང༌། སངས་རྒྱས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་འབྱུང་པོ་གང་དག་མངོན་པར་ཤེས་པ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་དུ་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོས་བསྐུལ་བ་དང༌། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལྷ་གང་དག་རང་གིས་ལྷག་པར་བསྙེན་པ་བྱས་པ་རྣམས་བསྐུལ་བའི་སྦྱོར་བས་དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །ཚུལ་འདི་ནི་གང་དག་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །བཀའ་དང་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་ནི་སྐབས་ཉིད་ལས་རིག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གཟུགས་བརྙན་དེ་དག་རྐང་པ་ནས་གཏུབ་ཅིང་རྩ་བའི་སྔགས་རིག་པས་ལན་བརྒྱ་འམ་སྟོང་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་ནུས་པས་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་བྱས་ཏེ་ཐལ་བ་དེ་དག་བསྡུས་ནས་གདོན་གང་དག་སྲོག་ཆགས་རྣམས་མེའི་ནད་ཀྱིས་འཛིན་པ

【汉语翻译】
方法如何进行也陈述。然后咒师自己用五甘露涂身，穿上带香味的衣服，面向南方。在黑月（ कृष्ण पक्ष，kṛṣṇa pakṣa）的初八或十四的半夜，开始进行护摩的仪式。首先，如前一样，观想自己为本尊。然后在方法（उपाय，upāya）的中央，从黑色的Raṃ字化现出一个三角形的火莲花，并在其上随喜地安住火神。或者，观想火神手持念珠和手杖，拿着盛满丸药的容器，做出施予胜妙供品的姿势，具有无装饰的苦行者形象，极其愤怒和激动。然后念诵：嗡 卓达 阿格纳耶 玛哈瑞希 玛哈布达 帕ra底恰 札 吽 邦 霍 萨玛雅 斯瓦哈（藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷ་ཨགྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ། པྲ་ཏཱིཙྪ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ།，梵文天城体：ॐ क्रोध अग्नये महारिषि महाभूत प्रतीच्छ जः हुं वं होः समय स्त्वं，梵文罗马拟音：oṃ krodha agnaye maharishi mahābhūta pratīccha jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ samaya stvaṃ，汉语字面意思：嗡，忿怒，火神，大仙，大元素，接受，札，吽，邦，霍，誓言，你）。将花朵投入火炉中，这样就会出现一个符合我心意的智慧本尊，并与其融为一体。然后，在所有供品的名称前加上“嗡”字，并在其后念诵“玛哈布扎 斯帕ra纳 萨玛耶 吽（藏文：མཧཱ་པཱུ་ཛ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：महापूजा स्फरण समये हुं，梵文罗马拟音：mahāpūjā spharaṇa samaye hūṃ，汉语字面意思：大供养，遍满，誓言，吽）”，并以施予胜妙供品的手印献供。然后，在那里观想忿怒尊之王，并念诵之前所说的咒语，或者任何其他经典中所说的秘密咒语，或者根本的秘密咒语来迎请。然后，用根本的秘密咒语献上阿雅等所有供品。然后，通过吸引所要控制之物的方便法门来吸引，并将其融入形象中。此外，还要熟练地运用自己的三摩地方便法门，并以教令和誓言之轮来激励那些对佛陀极度欢喜、具有神通和神变的有情，以及激励那些自己特别亲近的世间和出世间的神灵，来进行吸引等等。这种方法可以应用于任何对象。教令和誓言之轮应从具体情况中理解。然后，从脚开始切割这些形象，并以根本咒语的智慧，尽己所能地焚烧一百次或一千次等等。然后，请本尊返回本位，收集灰烬，用于对治那些使众生染上火病的鬼魂。

【英语翻译】
Also explain how the method is performed. Then the mantra practitioner himself smears his body with the five elixirs, puts on fragrant clothes, and faces south. On the eighth or fourteenth of the dark fortnight, at midnight, the fire offering ritual should be started. First, as before, generate yourself as the deity. Then, in the center of the means (Upaya), from the black letter Raṃ, visualize a triangular lotus of fire, and happily dwell the fire deity upon it. Alternatively, visualize the fire deity holding a rosary and a staff in his hands, holding a container filled with pills, making the gesture of offering excellent offerings, with the appearance of an ascetic without ornaments, extremely wrathful and agitated. Then recite: Om Krodha Agnaye Maharishi Mahabhuta Pratīccha Jaḥ Hūṃ Vaṃ Hoḥ Samaya Svaṃ (藏文：ཨོཾ་ཀྲོ་དྷ་ཨགྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ། པྲ་ཏཱིཙྪ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ས་མ་ཡ་སྟྭཾ།，梵文天城体：ॐ क्रोध अग्नये महारिषि महाभूत प्रतीच्छ जः हुं वं होः समय स्त्वं，梵文罗马拟音：oṃ krodha agnaye maharishi mahābhūta pratīccha jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ samaya stvaṃ，汉语字面意思：Om, Wrathful, Fire God, Great Sage, Great Element, Accept, Ja, Hum, Vam, Hoh, Vow, You). By throwing flowers into the hearth, a wisdom deity who is in accordance with my mind will appear, and you should become inseparable from him. Then, after adding the word "Om" to the beginning of the names of all the offerings, recite "Mahapuja Spharana Samaye Hum (藏文：མཧཱ་པཱུ་ཛ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：महापूजा स्फरण समये हुं，梵文罗马拟音：mahāpūjā spharaṇa samaye hūṃ，汉语字面意思：Great Offering, Pervading, Vow, Hum)", and offer with the mudra of giving excellent offerings. Then, there, visualize the king of wrathful deities, and invoke him with the mantra previously spoken, or any secret mantra spoken from other treatises, or the root secret mantra itself. Then, offer all the offerings, such as Argha, with that very root secret mantra. Then, attract the object to be controlled by the method of attraction, and dissolve it into the image. Furthermore, skillfully apply your own Samadhi method, and with the wheel of command and oath, incite those beings who are extremely delighted with the Buddha, who possess supernatural powers and miracles, and incite those worldly and transworldly deities whom you have especially propitiated, and perform attraction and so on. This method can be applied to any object. The wheel of command and oath should be understood from the specific situation. Then, cut those images from the feet, and burn them with the wisdom of the root mantra, as much as possible, a hundred or a thousand times, and so on. Then, ask the deity to return to his place, collect the ashes, and use them to counteract those demons that afflict living beings with fire diseases.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ར་བྱེད་པ་དེ་དག་གི་གནས་སུ་བསྐྱལ་ན། བསྒྲུབ་བྱ་དེ་དག་མེའི་ནད་ཀྱིས་ཟིན་ཏེ་བརླག་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་གསང་སྔགས་ནི་རྩ་བའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཆེ་གེ་མོ་ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བ་འདི་ཡིན་ནོ། །བསྒྲུབ་བྱ་བསྐམ་ཞིང་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།། །།
༤ བསྒྲུབ་བྱ་བསྐམ་ཞིང་བསྲེག་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
如果将那些送往其处，那么所要摧毁的目标将被火的疾病所控制而毁灭。对此，秘密咒语是，在根本秘密咒语之后，念诵：ཆེ་གེ་མོ་ད་ཧ་ད་ཧ།（藏文）པ་ཙ་པ་ཙ།（藏文）མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ།（藏文） 这就是了。所示的摧毁目标，使其干燥并焚烧的仪轨结束。

第四，所示的摧毁目标，使其干燥并焚烧的仪轨。

【英语翻译】
If those are sent to their place, then the object to be destroyed will be seized by the disease of fire and destroyed. For that, the secret mantra is, after the root secret mantra, recite: ཆེ་གེ་མོ་ད་ཧ་ད་ཧ། པ་ཙ་པ་ཙ། མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ཕཊ། This is it. The ritual of destroying the object to be destroyed, drying it and burning it, is complete.

4. The teaching of the ritual for drying and burning the object to be destroyed.

============================================================

